Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:8

Context
NETBible

As surely as I live, declares the sovereign Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep,

NIV ©

biblegateway Eze 34:8

As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,

NASB ©

biblegateway Eze 34:8

"As I live," declares the Lord GOD, "surely because My flock has become a prey, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock;

NLT ©

biblegateway Eze 34:8

As surely as I live, says the Sovereign LORD, you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. Though you were my shepherds, you didn’t search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve.

MSG ©

biblegateway Eze 34:8

As sure as I am the living God--Decree of GOD, the Master--because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves,

BBE ©

SABDAweb Eze 34:8

By my life, says the Lord, truly, because my sheep have been taken away, and my sheep became food for all the beasts of the field, because there was no keeper, and my keepers did not go in search of the sheep, but the keepers took food for themselves and gave my sheep no food;

NRSV ©

bibleoremus Eze 34:8

As I live, says the Lord GOD, because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild animals, since there was no shepherd; and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep;

NKJV ©

biblegateway Eze 34:8

" as I live," says the Lord GOD, "surely because My flock became a prey, and My flock became food for every beast of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock" ––

[+] More English

KJV
[As] I live
<02416>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
surely because my flock
<06629>
became a prey
<0957>_,
and my flock
<06629>
became meat
<0402>
to every beast
<02416>
of the field
<07704>_,
because [there was] no shepherd
<07462> (8802)_,
neither did my shepherds
<07462> (8802)
search
<01875> (8804)
for my flock
<06629>_,
but the shepherds
<07462> (8802)
fed
<07462> (8799)
themselves, and fed
<07462> (8804)
not my flock
<06629>_;
{because...: or, without a shepherd}
NASB ©

biblegateway Eze 34:8

"As I live
<02416>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "surely
<0518>
<3808> because
<03282>
My flock
<06629>
has become
<01961>
a prey
<0957>
, My flock
<06629>
has even become
<01961>
food
<0402>
for all
<03605>
the beasts
<02421>
of the field
<07704>
for lack
<0369>
of a shepherd
<07462>
, and My shepherds
<07462>
did not search
<01875>
for My flock
<06629>
, but rather the shepherds
<07462>
fed
<07462>
themselves and did not feed
<07462>
My flock
<06629>
;
LXXM
zw
<2198
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
ei
<1487
CONJ
mhn
<3303
PRT
anti
<473
PREP
tou
<3588
T-GSN
genesyai
<1096
V-AMN
ta
<3588
T-NPN
probata
<4263
N-NPN
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
pronomhn {N-ASF} kai
<2532
CONJ
genesyai
<1096
V-AMN
ta
<3588
T-NPN
probata
<4263
N-NPN
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
katabrwma {N-ASN} pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
yhrioiv
<2342
N-DPN
tou
<3588
T-GSN
pediou {N-GSN} para
<3844
PREP
to
<3588
T-ASN
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
poimenav
<4166
N-APM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
exezhthsan
<1567
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
poimenev
<4166
N-NPM
ta
<3588
T-APN
probata
<4263
N-APN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eboskhsan
<1006
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
poimenev
<4166
N-NPM
eautouv
<1438
D-APM
ta
<3588
T-APN
de
<1161
PRT
probata
<4263
N-APN
mou
<1473
P-GS
ouk
<3364
ADV
eboskhsan
<1006
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
As surely
<0518>
as I
<0589>
live
<02416>
, declares
<05002>
the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
, my sheep
<06629>
have become
<01961>
prey
<0957>
and have become
<01961>
food
<0402>
for all
<03605>
the wild
<07704>
beasts
<02416>
. There was no
<0369>
shepherd
<07462>
, and my shepherds
<07462>
did not
<03808>
search
<01875>
for my flock
<06629>
, but fed
<07462>
themselves and did not
<03808>
feed
<07462>
my sheep
<06629>
,
HEBREW
o
wer
<07462>
al
<03808>
ynau
<06629>
taw
<0853>
Mtwa
<0853>
Myerh
<07462>
weryw
<07462>
ynau
<06629>
ta
<0853>
yer
<07462>
wsrd
<01875>
alw
<03808>
her
<07462>
Nyam
<0369>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
lkl
<03605>
hlkal
<0402>
ynau
<06629>
hnyyhtw
<01961>
zbl
<0957>
ynau
<06629>
twyh
<01961>
Ney
<03282>
al
<03808>
Ma
<0518>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yna
<0589>
yx (34:8)
<02416>




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA